LEOPOLD et BONAPARTE

The two men of my life, and the poetry, politics, music, and infinite glasses of wine we've shared

Gustav Klimt’s The Kiss (1907-1908) and Egon Schiele’s Cardinal and Nun (1912)

In 1907, Egon Schiele sought out Gustav Klimt, who generously mentored younger artists, and he took a particular interest in the gifted young Schiele, buying his drawings, offering to exchange them for some of his own, arranging models for him and introducing him to potential patrons. Klimt invited Schiele to exhibit some of his work at the 1909 Vienna Kunstschau, where he encountered the work of Edvard Munch, Jan Toorop, and Vincent van Gogh among others. Schiele began to explore not only the human form, but also human sexuality. At the time, many found the explicitness of his works disturbing.

(Source: Wikipedia, via thequeenbs)

On Airplanes

I am always amused
By those couples—

Lovers and spouses—
Who perform and ask

Others to perform
Musical chairs

Whenever they, by
Random seat selection,

Are separated
From each other.

"Can you switch
Seats with me?”

A woman asked me
"So I can sit

With my husband?”
She wanted me,

A big man, who
Always books early,

And will gratefully
Pay extra for the exit row,

To trade my aisle seat
For her middle seat.

By asking me to change
My location for hers,

The woman is actually
Saying to me:

"Dear stranger, dear
Sir, my comfort is

More important than yours.
Dear solitary traveler,

My love and fear—
As contained

Within my marriage—
Are larger than yours.”

O, the insult!
O, the condescension!

And this is not 
An isolated incident.

I’ve been asked 
To trade seats

Twenty or thirty times
Over the years.

How dare you!
How dare you 

Ask me to change
My life for you!

How imperial!
How colonial!

But, ah, here is 
The strange truth:

Whenever I’m asked 
To trade seats

For somebody else’s love,
I do, I always do.

Sherman Alexie

Good novels are not written by people who are frightened.

George Orwell

Happiness can be found even in the darkest of times, if one only remembers to turn on the light.

“For what it’s worth: it’s never too late to be whoever you want to be. I hope you live a life you’re proud of, and if you find that you’re not, I hope you have the strength to start all over again.”
— F. Scott Fitzgerald
For what it’s worth: it’s never too late to be whoever you want to be. I hope you live a life you’re proud of, and if you find that you’re not, I hope you have the strength to start all over again.

— F. Scott Fitzgerald

(via clubmonaco)

“The night isn’t dark; the world is dark. Stay with me a little longer. 

Your hands on the back of the chair— that’s what I’ll remember.”
— Louise Glück, from “Departure,” Meadowlands

“The night isn’t dark; the world is dark. 
Stay with me a little longer. 

Your hands on the back of the chair— 
that’s what I’ll remember.”

— Louise Glück, from “Departure,” Meadowlands

(Source: everyword-everytime, via wearingchampagne)

Faire de beaux rêves et vouloir les réaliser est la première, l’inévitable condition des grands coeurs. Il faut cependant qu’en entrant dans la vie la réalité et ses mille dégoûts frappent tôt ou tard l’espérance encore vierge, et l’abattent au plus haut de son vol. Ce n’est pas une phrase de moraliste que je dis là, c’est une vérité éternelle. La première expérience, Aimée, consiste à souffrir, elle consiste à trouver et à sentir que les rêves absolus ne se réalisent presque jamais ; ou que réalisés, ils se flétrissent et meurent au contact des choses de ce monde.
Un sentiment d’amère réflexion est donc le résultat de cette première épreuve. Le cœur, blessé dans son essence même, dans son premier élan, saigne et semble à jamais déchiré.
Cependant on vit et il faut aimer pour vivre encore ; on aime avec crainte, avec défiance, et peu à peu on regarde autour de soi, et on s’aperçoit que la vie n’est pas aussi triste qu’on l’avait jugée, on revient à soi, on revient au bonheur, à Dieu, à la vérité. Le cœur, plus ferme accepte les obstacles, les chagrins, les dégoûts même ; sûr de lui, il les prévoit, les combat et les change quelquefois en biens. Plus résigné, il jouit mieux des jours heureux, les appelle avec plus d’ardeur, les prolonge avec plus de soin. Il en vient enfin à se dire : le mal n’est rien, puisque le bonheur existe


— Alfred de Musset , Lettre d’amour à Aimée d’Alton

… In winter we will drink summer wine, and any day that you are mine will be a lovely day.

- Henri Mancini, 
Two for the Road